Atuação e mercado de trabalho para o profissional de tradução


Postado:


O consumo diário de conteúdo estrangeiro já faz parte da nossa realidade bem mais do que imaginamos. Um exemplo disso é a quantidade de livros, filmes, séries, artigos e vídeos com legenda ou dublagem, que estamos tão acostumados a ler e a ouvir. Nesse contexto, você já parou para pensar no impacto do trabalho de um tradutor no seu dia a dia?

Muito mais do que a adaptação e a tradução de livros e de conteúdos audiovisuais, o profissional de tradução tem também a responsabilidade de traduzir documentos e textos em geral. Além de um trabalho que possibilita o constante exercício da leitura e o aprimoramento em outro idioma, o exercício dessa profissão é uma ótima forma de trocar experiências, conhecer novas culturas e proporcionar o mesmo para os que irão consumir o produto legendado, dublado ou traduzido.

Ao contrário do que se imagina, para seguir a carreira de tradutor ou intérprete, o conhecimento e o domínio de um idioma estrangeiro não bastam. É necessário que esse profissional também tenha um bom conhecimento da língua portuguesa, conhecimentos técnicos de ferramentas de tradução simultânea e habilidades que incluem concentração e desenvoltura para falar em público, além de um curso de pós-graduação em Tradução.

Em geral, cursos de especialização em Tradução são voltados para graduados em cursos como Letras, entre outras áreas educacionais e de Humanas. É necessário que o candidato possua um conhecimento prévio intermediário ou avançado em língua inglesa.

 

O crescimento do mercado para o tradutor no Brasil

Com o crescimento da globalização e da interação entre empresas nacionais e internacionais, a demanda por profissionais dessa área cresceu significativamente nos últimos anos. Segundo a Common Sense Advisory, empresa norte-americana que mede o desenvolvimento do mercado de tradução, o serviço tem crescido cerca de 5,52% ao ano. Esse crescimento também se deve ao aumento das tecnologias com foco em informação, uma vez que a evolução da comunicação demanda melhorias na capacidade de ampliar o alcance da mensagem, e este é o papel do tradutor profissional.

Esse crescimento é visível quando analisamos também o aumento, em diversos setores, da demanda por profissionais com domínio em uma segunda língua. Estima-se que, em cerca de dez anos, a fluência em inglês seja exigida em 100% das empresas

 

Carreiras para profissionais de tradução

O profissional de tradução pode atuar no mercado corporativo traduzindo textos empresariais, relatórios para investidores, treinamentos, materiais técnicos, anuários, documentos sobre serviços ou produtos, materiais de divulgação e comunicação interna.

Na área audiovisual, o tradutor pode atuar, por exemplo, na tradução de filmes, programas e séries de TV, para dublagem ou legendagem, bem como com interpretação simultânea em entrevistas, eventos, convenções etc. O intérprete tem a função de traduzir o palestrante em tempo real, enquanto ele fala. Geralmente ele permanece numa cabine isolada e usa um equipamento para transmitir a tradução para o público.

Quer saber mais a respeito de cursos de especialização na área de tradução? Conheça o curso de pós-graduação em tradução da Pós Estácio!

 

 

Leia também:

Cresce a procura por profissionais qualificados na língua inglesa

O impacto do ensino bilíngue para o desenvolvimento das crianças 

0800 378 2246

Outros Links



Copyright © Pós Graduação Estácio 2019