Como o mercado de jogos pode impactar a carreira de tradutores brasileiros
O mercado de jogos tem sido um dos mais promissores nos últimos anos, e o Brasil não fica de fora dessa corrida. Isso gera uma maior valorização dos profissionais brasileiros de Tradução.
No Brasil, há uma novidade não tão nova assim, mas que tem chamado a atenção de todos nos últimos anos: o mercado gamer.
Segundo matéria da Folha de S. Paulo do dia 5 de maio de 2022, vários fatores têm contribuído para que esse mercado venha ganhando destaque como um dos mais promissores da atualidade.
Vamos entender por que neste artigo.
Tradução de jogos: um mercado promissor
Isso se dá porque o mercado de jogos é universal. Jogos desenvolvidos têm adesão em quase todas as partes do mundo, pois marcas como Sony (Playstation), Nintendo e Microsoft (XBox) ultrapassam as fronteiras de seus países e levam essa tecnologia a uma grande quantidade de adeptos pelo mundo.
Os jogos se apresentam com um número cada vez maior de recursos, com os quais é possível trocar conversas e informações, criar estratégias e entender a lógica por trás de cada um deles.
No entanto, quando as fronteiras são ultrapassadas e eles chegam a lugares cada vez mais diversos, o que se cria de empecilho é a língua.
É preciso criar mecanismos e possibilidades para que as pessoas consigam entender o que está descrito, escrito e sendo dito tanto nos jogos como em seus manuais de instruções.
Portanto, a tradução se faz necessária.
O mercado de jogos e a atualidade
Ainda segundo a matéria da Folha, existem empresas especializadas no que se chama de localização dos jogos, que compreende “a tradução de telas de jogo e manuais, a inserção de legendas, a dublagem de vozes e, em alguns casos, a adaptação para que o game se encaixe na cultura do país alvo”.
Esse serviço é complexo e exige que se domine a língua e se faça as adaptações necessárias.
E o que antes era interpretado como um custo alto e de pouca rentabilidade, pelo fato de que existia muita pirataria, hoje em dia se apresenta como grande fonte de negócio para as empresas que se dedicam a isso. A chegada do Playstation 4 e do Xbox One, por exemplo, fez surgir a necessidade de sua atualização constante, pelo fato de serem jogos online. E isso torna a pirataria impossível de acontecer, nesses casos.
O Brasil e o mercado de jogos
O português brasileiro ficou em quarto lugar no ranking das línguas mais procuradas por desenvolvedores de jogos, em 2020, atraindo 8,5% das demandas. Em se tratando da América Latina, o mercado de games cresceu 10% até abril de 2022, o que movimentou, em média, 44 bilhões de reais.
Ou seja, com o aumento das buscas, a necessidade de criar condições para que os jogos alcancem de fato um número maior de pessoas também aumenta.
Mas, e o que isso tudo tem a ver com a nossa conversa?
Tradução e formação
Cursos que tenham foco em tradução estão cada vez mais em alta, por conta desse mercado de jogos, inclusive. Mais do que valorizados, os profissionais estão sendo procurados.
Portanto, quem se destaca e procura investir em sua carreira tem uma melhor visão de mercado, chega mais longe e garante um futuro promissor.
A Estácio convida você a entender melhor como funciona seu curso de Pós EAD em Tradução Audiovisual, garantindo uma formação de excelência para os que querem se tornar especialistas e ser valorizados profissionalmente.