Pós-Graduação a Distância

Ensino de Língua Inglesa


OBJETIVO 
A pós em Ensino de Inglês dá ao aluno a oportunidade de aprender, na teoria e na prática, o que há de mais atual no ensino de idiomas, além de conhecer a área de diversos ângulos, abordando didática de ensino, uso de novas tecnologias e nível avançado de língua inglesa. Curso único no Brasil, elaborado em parceria com a Bridge.

DIFERENCIAL
Dupla certificação: 
o aluno sai com certificado de pós-graduação lato sensu no Brasil e certificado internacional de Professor de Língua Inglesa da Bridge, reconhecido pela ACCET (governo dos EUA) e pela comunidade internacional.  

ÁREAS DE ATUAÇÃO  
Oportunidade de trabalhar como professor(a) de inglês em escolas públicas, particulares e cursos de idiomas; Professor(a) particular de inglês (presencial ou à distância), com possibilidade de ter alunos do mundo inteiro, especialmente como professor credenciado pela Bridge.

PÚBLICO-ALVO
Graduados em Letras, ou em qualquer outra área, com bom domínio da língua inglesa, e que queiram se especializar no ensino do idioma; docentes de língua inglesa atuantes na rede regular de Ensino Fundamental, Médio ou Superior; professores de cursos de idiomas; ex-alunos das pós-graduações em Tradução e/ou Língua Inglesa e suas Literaturas.

CARGA HORÁRIA
380h (teórico-prático), aproximadamente 1 ano e 6 meses.


DISCIPLINAS/CONTEÚDOS
Língua Inglesa em Nível Avançado
• Estudo e aprofundamento da gramática inglesa em nível avançado e práticas do vocabulário escrito e falado no mundo anglo-saxão;
• Aulas de tempos verbais e phrasal verbs;
• Preposições e conjunções;
• Sintagmas nominais;
• Vocabulário dos diferentes países de língua inglesa;
• Exercícios de aquisição e registros.

Didática do Ensino da Língua Inglesa (Módulo em parceria com a Bridge)
Didática e preparação do aluno para ensinar o idioma em qualquer lugar do mundo
• Abordagem ao ensino comunicativo;
• Habilidades linguísticas receptivas (compreensão oral e escrita) e produtivas (produção oral e escrita);
• Língua e cultura;
• Metodologia e gestão de sala de aula;
• Programa de curso e planejamento de aulas;
• Técnicas de correção de erros e métodos de avaliação;
• Currículo.

Uso de Novas Tecnologias no Ensino de Língua
Entrando da Era do ensino interativo
• Ferramentas de interação com o aluno;
• Uso das redes de relacionamento;
• Vídeos e das animações em sala de aula.

Metodologia da Pesquisa (total ou parcialmente a distância)
• Módulo dedicado à confecção e apresentação do Trabalho de Conclusão de Curso (TCC).
 

*Ocorrerá um encontro presencial ao término do curso para realização da Avaliação Final e Defesa Escrita do TCC.
Os alunos da Pós-Graduação Estácio têm encontros mensais pelo chat com os professores e estão em permanente contato com os professores-tutores que acompanham o aproveitamento do curso.
Nos cursos de pós-graduação lato sensu a distância, há apenas 1 encontro presencial obrigatório no final do curso, para apresentação do trabalho de pesquisa. 
Não há diferença entre os certificados dos cursos presenciais e a distância, conforme determina a legislação vigente.



COORDENAÇÃO

José Luis Sánchez
Doutor em Filologia Portuguesa pela Universidade de Barcelona (Espanha) e em Teoria da Tradução pela Universidade Autônoma de Barcelona (UAB-Barcelona). Graduado em Tradução e Interpretação pela Universidade de Barcelona (Espanha). Tradutor de Cervantes, Machado de Assis, Lima Barreto, José de Alencar, Clarice Lispector, Vinícius de Moraes e Lygia Fagundes Telles. Autor-diretor de cinco dicionários.

Meritxell Almarza
Mestre em Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio) e em Editoração Global em Espanhol pela Universidade Pompeu Fabra de Barcelona (Espanha). Graduada em Tradução e Interpretação pela Universidade Pompeu Fabra de Barcelona. Tradutora e revisora no par ES-PT e PT-ES para o mercado editorial e do jornal El País, além de coordenadora de dicionários bilíngues.


CORPO DOCENTE

Andreia Lucia Fernandes

Mestra em Educação pela Universidade Católica de Petrópolis (UCP-RJ). Especialista em Neurociência pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Graduada e licenciada em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Professora de inglês na Secretaria Estadual de Educação e coordenadora de treinamento no Edify.

Barbara Tanuri Maluf
Doutoranda em Estudos de Linguagem e Mestra em Linguística e Estudos da Tradução pela Universidade Federal Fluminense (UFF-RJ). Especialista em Tradução nos pares PT-EM e EN-PT pela Universidade Gama Filho (UGF), com atuação nas áreas técnica e literária, além de traduzir jogos online, sites, artigos acadêmicos, propagandas e peças publicitárias. Docente da rede pública Estadual e Municipal.

Bruno Andrade
Mestre em Linguística Aplicada pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Fundador do BrELT, comunidade de ensino que oferece desenvolvimento profissional para professores. Coordenador de relações públicas do grupo Young Learners and Teenagers da International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL).

Jane Godwin Coury
Mestre em Linguística Aplicada e TESOL pela Leicester University (Reino Unido). Experiência em revisão e versão em inglês para publicação de artigos acadêmicos em ciências exatas e humanas em revistas científicas internacionais e congressos. Revisora de revistas acadêmicas, professora e autora dos livros “Exercícios para falar melhor em inglês – Speaking Activities”, “Four Short Stories to Use in the ELT Classroom” e coautora de “Help! Preciso de atividades para meus alunos”.

Kristina Speakes
Mestre em Educação: História, Política e Sociedade pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP) e em English Language and Linguistics pela University of Arizona (EUA). Professora de língua inglesa. Experiência em trabalho de currículos e legislação para educação bilíngue.

Marco Alexandre de Oliveira
Doutor em Literatura Comparada e Mestre em Letras Neolatinas pela Universidade da Carolina do Norte (EUA). Bacharel em Ciência da Religião pela Universidade da Carolina do Sul (EUA). Escritor, tradutor e professor de língua, literatura e cultura.

Maria Alice Capocchi
Mestre em Applied Linguistics and TESOL pela University of Leicester (Reino Unido). Bacharel e Licenciada em Língua e Literatura Inglesa pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Experiência de mais de 40 anos em treinamento e desenvolvimento de docentes e profissionais de tradução.

Simone Vieira Resende
Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Mestra em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem e especializada em Ensino de Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Membro dos grupos de pesquisa GELC (PUC-SP), SELEPROT (UERJ) e Associação Internacional de Linguística do Português (AILP), atuando nas áreas de Linguística de Corpus, Análise Multidimensional e Estudos da Tradução.

Stephan Hughes
Doutorando em Linguística Aplicada pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Mestre em Linguística e graduado em Letras Inglês-Português pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Especialista em Coaching e Liderança pela Universidade Católica Dom Bosco e em Educação Cognitiva pela UNESA. Experiência como professor, mentor e responsável pedagógico de filial, produtor de conteúdo, moderador online, coordenador acadêmico e treinamento e capacitação de professores.

Vinícius Nobre
Mestre em Desenvolvimento Profissional em Ensino de Línguas na Universidade de Chichester. Graduado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio). Certificado em Gestão de Negócios pela Fundação Dom Cabral, em FTBE para ensino de inglês para negócios pela LCCI, em ensino de inglês ICELT e diploma DELTA pela Universidade de Cambridge (Reino Unido). Conselheiro e ex-presidente da BRAZ-TESOL, maior associação de professores de inglês do Brasil. Sócio-fundador da Troika, start-up de consultoria na área de educação. Líder do grupo de Educação e Formação da Câmara Britânica do Comércio. Autor de livros didáticos pela Pearson e coautor de livro de metodologia do ensino de inglês, “Getting into Teacher Education: a handbook” e “Teaching English Today: contexts and objectives”.

--

A WORLD LEADER IN LANGUAGE
With over 25 years of experience, Bridge™ is a world leader in language, education, travel. Each year, we serve thousands of students, volunteers, teachers from every corner of the globe.

Bridge is accredited, authorized, has its courses approved by the following organizations:
Accrediting Council for Continuing EducationTraining (US Department of Education Recognized Agency) 
National Program on Noncollegiate Sponsored Instruction (PONSI)
University of Cambridge ESOL Examinations
International Association of Language Centers
 

An Accredited Institution 
Bridge has been accreditedthe IDELT™ program approved by ACCET (Accrediting Council for Continuing Education & Training), an independent agency recognized by the U.S. Department of Education. 

The Bridge IDELT™ program has also been recommended for credit at over 1,500 universities in the United States by  PONSI, the National Program on Noncollegiate Sponsored Instruction. This means that the IDELT™ was evaluated by a team of subject matter experts found comparable to college instruction.

In addition, BridgeTEFL is one of only 9 locations in the U.S. qualified to offer the prestigious Cambridge University CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults). The center in Denver is recognized as an official CILTS (Cambridge Integrated Language Teaching Schemes) center, having passed rigorous evaluation certification processes ensuring the quality of the facilities, the staff, the programs.

Partner Colleges/Universities
Bridge has relationships with a number of colleges universities that will accept the graduates of our Academic English Program. These include:

Community College of Denver
The Art Institute of Colorado, Denver
DeVry University, Denver
Colorado Technical University, DenverColorado Springs
Otero Community College, La Junta, Colorado
University of Colorado, Colorado Springs
University of Northern Colorado
University of Montana, Billings
University of Wisconsin, Superior
And more!

BridgeTEFL is the largest provider of TEFL courses in the United States. We offer a wide variety of TEFL programs and eachyear we prepare hundreds of students to teach English overseas.

An Established Leader
With over 20 years training students and teachers worldwide, BridgeTEFL is an established leader in the language training industry. Our staff, programs, facilities and network of global contacts are top-notch because language training is our business – and has been for over two decades.


Locations Around the World
BridgeTEFL offers a selection of training locations that is unparalleled in the industry. This means that you can train and work in the country of your choice. Our on-site IDELT™, CELTA, and TEFL courses are offered in more than 20 great locations across Asia, Europe, Latin America, and the US. And of course, our online courses can be completed from anywhere in the world.

There is no better way to travel, earn money, boost your resume than by teaching English overseas! Yet the prospect of finding work in a foreign country can often be overwhelming. Why not let BridgeTEFLJobs do the work for you? We offer expert advice, professional support, a network of global contacts guaranteed to make finding a job easyhassle-free. We'll also help you to get certified, build an e-portfolio, prepare for job interviews, so you'll be living and teaching abroad in no time!

Site: http://www.bridgetefl.com/

 

09/05/2020 - (data prevista para início do curso)

Ver investimento


Copyright © Pós Graduação Estácio 2020